Παρέμβαση του γερμανού Σόιμπλε-Σατιρικό ποίημα
Του Πάνου Α. Ροντογιάννη
Παρέμβαση του γερμανού Σόιμπλε στη διαπραγμάτευση
ελληνικής κυβέρνησης με Διεθνές Νομισματικό Ταμείο και Ε.Ε.:
Οι γκρίς δεν είναι άξιοι να είν`εδώ μαζί μας.
Είναι φυλή κατώτερη, το λέν`οι ιστορικοί μας.
Μας είπαν τόσα ψέμματα που δε θα συγχωρήσουμε.
Τη ζίμενς συκοφάντησαν κι εμείς θα τους τσακίσουμε.
Ελληνική κυβέρνηση:
(Ψιθυριστά)
Στον πόλεμο μας σφάξατε,
τα σπίτια μας εκάψατε
κι ό.τι είχαμε τ`αρπάξατε
κι εμείς εσιωπήσαμε κι ακόμα σιωπούμε.
Αφού εταίροι είμαστε, γιατί να μη ξεχνούμε;
Σόιμπλε :
Τι είμαστε θα σας το πω σ` ελληνικά κι αρχαία,
να σας φανεί ελαφρότερο να νοιώσετε ωραία:
Εμείνατε μειράκια*και θα`στε πάντα ίδια
που αλληλοχτυπιόσαστε και πάνω στα παιχνίδια.
Όποιος εγκρίνει δάνειο για σας θα είναι βλαξ
κι αν θέλουνε τη γνώμη μου εγώ θα πω, παππάξ.*
Εμάς θα υπακούετε χωρίς πολλές φοβέρες,
γιατί είστ`εσείς «ανίκανοι» κι εμείς παλιές «εταίρες».
*μειράκιον=νεανίας
*παππάξ=πριτς
22:18:52
2015-05-25