Παρέμβαση του γερμανού Σόιμπλε-Σατιρικό ποίημα

Του Πάνου Α. Ροντογιάννη

Παρέμβαση του γερμανού Σόιμπλε στη διαπραγμάτευση

ελληνικής κυβέρνησης με Διεθνές Νομισματικό Ταμείο και Ε.Ε.:

 

Οι γκρίς δεν είναι άξιοι να είν`εδώ μαζί μας.

Είναι φυλή κατώτερη, το λέν`οι ιστορικοί μας.

Μας είπαν τόσα ψέμματα που δε θα συγχωρήσουμε.

Τη ζίμενς συκοφάντησαν κι εμείς θα τους τσακίσουμε.

 

Ελληνική κυβέρνηση:

(Ψιθυριστά)

Στον πόλεμο μας σφάξατε,

τα σπίτια μας εκάψατε

κι ό.τι είχαμε τ`αρπάξατε

κι εμείς εσιωπήσαμε κι ακόμα σιωπούμε.

Αφού εταίροι είμαστε, γιατί να μη ξεχνούμε;

 

Σόιμπλε :

Τι είμαστε θα σας το πω σ` ελληνικά κι αρχαία,

να σας φανεί ελαφρότερο να νοιώσετε ωραία:

Εμείνατε μειράκια*και θα`στε πάντα ίδια

που αλληλοχτυπιόσαστε και πάνω στα παιχνίδια.

Όποιος εγκρίνει δάνειο για σας θα είναι βλαξ

κι αν θέλουνε τη γνώμη μου εγώ θα πω, παππάξ.*

Εμάς θα υπακούετε χωρίς πολλές φοβέρες,

γιατί είστ`εσείς  «ανίκανοι» κι εμείς παλιές «εταίρες».

 

*μειράκιον=νεανίας

*παππάξ=πριτς

22:18:52

2015-05-25